Nederlands/Vlaams Deutsch Francais English language Spanish language Portuguese language Italiano
Catalan Czech Esperanto Greek Igbo Japanese Korean Latin Malay language Norwegian Polish Swahili Tagalog
Home Page!

Ist das Amt eines Priesters gegen die Natur der Frau?

Background music?

Ist das Amt eines Priesters gegen die Natur der Frau?

“In der Symbolik für die Erlösung erscheint Christus als der Bräutigam und die Kirche als die Braut. Aufgaben und Dienste von Männern und Frauen sind im Heilsplan Gottes verschieden verteilt.”
Inter Insigniores § 29-31



“Indem die Offenbarung sich dieser Ausdrucksweise bedient, deutet sie an, warum die Menschwerdung in der Form des männlichen Geschlechtes erfolgt ist. Aus diesem Grunde kann nur ein Mann Christi Stelle einnehmen, Zeichen seiner Gegenwart sein, mit einem Wort: “ihn vertreten”, d. h. wirksames Zeichen seiner Gegenwart in den wesentlichen Handlungen des Neuen Bundes sein.”

Römischer Kommentar zur Erklärung der Kongregation für die Glaubenslehre zur Frage der Zulassung der Frauen zum Priesteramt § 102
  The Congregation for Doctrine in Rome

Kongregation für die Glaubenslehre,
Rom

Background music?


Das geht entschieden zu weit!


Das Bild vom Geheimnis der Ehe ist nicht anwendbar auf jenes der Priesterweihe.

Alle Christen repräsentieren sowohl den Bräutigam als auch die Braut.

Wo immer die Liturgie darauf Bezug nimmt, ist die Symbolik offen für beide Geschlechter.
Die Behauptung, dass Christus als ein Mann geboren werden musste, wird in der christlichen Tradition nie erwähnt!

Nach antiker Tradition ist nur erlöst, wer an der Fleischwerdung Teil hat! Eine ausschließlich männliche Fleischwerdung würde bedeuten, dass Frauen nicht vollständig erlöst sind.
Aber Frauen sind genauso wieder geboren und damit erlöst wie Männer – durch die Taufe.

Lesen sie weiter: “Nicht Manns genug, um den Bräutigam zu vergegenwärtigen?!” von John Wijngaards

Ebenso: ‘Omnis Analogia Claudet’ von Dorothy Irvin


Und: The Creation of Womanhood: A Hierarchical Construction, von René van Eyden.
 

Go to the next step?

Übersetzung aus dem Englischen: Herbert Käser.



Das ist eine vereinfachte "Stichwort-Präsentation"
Hier geht es zur akademischen Präsentation.!

Links zu Websites in Ihrem eigenen Land! Mache diese Website einen Favorit Empfehle diese Website zu einem(r) Bekannten Schreibe uns! Mache einen Link zu unserer Site von Ihrem Homepage Women's Ongoing Internet Consultation 'Freunde' unterstützen uns Wir brauchen Hilfe!