Studie en diploma’s
| |
Taken in de Sociëteit vervuld
| In vogelvlucht“Ik ben te Rotterdam geboren, en ik heb mijn eerste opleiding gehad aan de Kweekschool van onze eigen Sociëteit in ’s-Hertogenbosch. Nadat ik de onderwijzersakte had behaald, ben ik ingetreden in de Sociëteit van JMJ. Na vervolgstudies heb ik voornamelijk les gegeven aan de hoogste klassen van de Middelbare School. Een heel ander soort leerweg waren de verschillende ervaringen die ik opdeed in allerlei andere situaties.” “Naast het onderwijs aan zeer gemêleerde groepen leerlingen op twee verschillende scholen in Rotterdam, heb ik les gegeven in het Huis van Bewaring aldaar. | |
Taken buiten de Sociëteit vervuld
| “ Ik heb op vrij veel plaatsen in ons land in kerken gepreekt, heel veel huisbezoek gedaan in twee verschillende Rotterdamse volkswijken.” “Daar heb ik de verhalen van mensen gehoord over hun ervaringen met de Kerk. Ik heb een oecumenisch Inloophuis helpen oprichten. Ik was lid van de Diocesane Pastorale Raad en van een parochiebestuur.” “In Harlem, New York, logeerde ik enige tijd bij een communiteit van zwarte zusters en bezocht hun scholen.” “Ben tweemaal voor een korte periode uitgezonden naar Indonesië.” “Tegenwoordig woon ik in een omgeving met opnieuw veel oecumenische contacten. Ik ben weer betrokken geraakt bij diaconaal en pastoraal werk. En overal leerde ik bij over het functioneren van de Kerk en helaas ook over haar disfunctioneren.” “Op een gegeven moment raakte ik geïnteresseerd in de figuur van Maria Magdalena en haar importantie binnen de evangeliën. Daardoor kreeg ik oog voor het ontbreken van de vrouw op zoveel punten van ons kerkelijk bestaan. Sindsdien heb ik over Maria Magdalena geschreven en voordrachten over haar gehouden.” | |
“Ik werk voor www.womenpriests.org als schrijfster en vertaalster.” |
Van haar hand verschenen:
( op womenpriests website)
- Een albasten kruik. Over de rol en betekenis van Maria van Magdala, Syntax Publishers in 1998; uitgegeven op womenpriests.org in een bewerkte versie (2001)
Vertaald in het Engels als An Alabaster Jar- Beeld meditaties over Maria Magdalena.
Nu ook in het Engels, Frans,Duits en Noors!
Theresia heeft nog veel meer geschreven
bezoek haar website!
Inleiding | Beeld Meditaties | Bibliografie | Evangelie-teksten | ‘Een Albasten Kruik’ | Terug naar ‘home’ pagina |